虎丘燕集送□□□之秣陵分賦涵空閣
步遊靈巖山,陟彼涵空閣。
層巒鬱深迥,結構俯寥廓。
梯石擁闌干,飛軒並崖壑。
湖光日滉漾,雲氣紛棲薄。
矯首縱遐觀,湛宇翔羣鶴。
秦淮渺何許,引領心有託。
飲餞相晤言,朋知足娛樂。
殷勤送子行,清風振臺柏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虎丘:位於江蘇省蘇州市,是著名的風景名勝區。
- 燕集:宴會,聚會。
- 秣陵:古地名,今南京市。
- 涵空閣:位於靈巖山上的一個樓閣。
- 層巒:連綿不斷的山峯。
- 深迥:深遠而廣闊。
- 寥廓:空曠,廣闊。
- 闌干:欄杆。
- 飛軒:高聳的樓閣。
- 崖壑:懸崖和深谷。
- 滉漾:水波盪漾的樣子。
- 棲薄:棲息。
- 矯首:擡頭。
- 遐觀:遠望。
- 湛宇:清澈的天空。
- 秦淮:秦淮河,流經南京的一條著名河流。
- 渺:遙遠。
- 引領:伸長脖子遠望。
- 飲餞:設宴送行。
- 晤言:交談。
- 朋知:朋友。
- 殷勤:熱情周到。
- 臺柏:臺上的柏樹,常用來象徵堅貞不屈。
翻譯
我漫步遊覽靈巖山,登上那高聳的涵空閣。四周的山峯連綿不斷,深遠而廣闊,樓閣結構俯瞰着空曠的天地。石梯緊靠欄杆,高聳的樓閣與懸崖深谷相鄰。湖光山色在日光下盪漾,雲氣在其中棲息。我擡頭遠望,清澈的天空中羣鶴飛翔。秦淮河在何處,我伸長脖子遠望,心中有所寄託。設宴送行,與朋友們交談,足以讓人感到快樂。熱情地送你上路,清風在臺上的柏樹間振盪。
賞析
這首詩描繪了作者在靈巖山涵空閣的所見所感,通過對自然景觀的細膩描繪,表達了作者對友人的深情送別和對自然美景的讚美。詩中「層巒鬱深迥,結構俯寥廓」等句,展現了山水的壯闊與深遠,而「湖光日滉漾,雲氣紛棲薄」則進一步以細膩的筆觸描繪了湖光山色的美麗。結尾的「殷勤送子行,清風振臺柏」則抒發了對友人的不捨與祝福,整首詩情感真摯,意境深遠。