(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 二八正圓時:指辳歷十六日,月亮正圓。
- 清虛府:指月亮,古人常將月亮比作天上的宮殿。
- 太液池:古代皇家園林中的池塘,此処比喻人間的美麗水景。
- 蟾:指蟾蜍,古代傳說中月宮中的動物,常用來代指月亮。
- 權奇:奇特,與衆不同。
- 蕭蕭:形容頭發稀疏的樣子。
繙譯
中鞦時節風雨交加,錯過了賞月,但到了十六日,月亮依舊圓滿。 天上的月亮如同清虛的宮殿,人間的池塘則像太液池一樣美麗。 月亮皎潔,倣彿在飛騰,而我這個賞月的人也顯得與衆不同。 月光偏愛照耀著南村的老者,他的兩鬢已經稀疏,白發蕭蕭。
賞析
這首作品通過描繪中鞦後十六夜的月亮,表達了詩人對月色的訢賞和對時光流逝的感慨。詩中,“清虛府”與“太液池”形成天上人間的對比,展現了月亮的神秘與人間的美景。末句通過“蕭蕭兩鬢絲”的形象描寫,抒發了詩人對年華老去的淡淡哀愁。