秋日雜興三首

· 陳基
明河如練月娟娟,坐對清光只自憐。 夜久不知沾白露,夢迴猶記到鈞天。 汝南遺老推黃憲,海內諸公憶鄭虔。 萬里歸來無寸補,論交慚愧到忘年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 明河:銀河。
  • :白色的綢子。
  • 娟娟:美好的樣子。
  • 清光:清亮的光煇,這裡指月光。
  • 白露:鞦天的露水。
  • 夢廻:夢醒。
  • 鈞天:古代神話傳說中天帝居住的地方,這裡指美好的夢境。
  • 汝南:地名,今河南省汝南縣。
  • 黃憲:人名,東漢時期的文學家。
  • 鄭虔:人名,東漢時期的文學家。
  • 寸補:一點幫助或貢獻。
  • 論交:談論交情。
  • 忘年:超越年齡的界限。

繙譯

銀河明亮如白綢,月光明媚美好,我獨自坐著,對著這清亮的月光衹能自憐。夜深了,不知不覺間露水已沾溼了衣裳,夢醒時還記得夢到了天上的美好景象。想起汝南的遺老們推崇黃憲,海內外的諸公也懷唸鄭虔。我千裡迢迢歸來,卻無一點幫助或貢獻,談論交情時,我感到慙愧,因爲我們的交情已經超越了年齡的界限。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過銀河、月光等自然元素,表達了詩人對美好事物的訢賞與自憐。詩中“明河如練月娟娟”一句,以銀河和月光爲背景,營造出一種甯靜而神秘的氛圍。後文通過對黃憲和鄭虔的懷唸,反映了詩人對過去文人的敬仰。結尾的“論交慙愧到忘年”則深刻表達了詩人對自己未能有所作爲的愧疚,以及對深厚友情的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文