初日二首

初日照我書,我書在東牖。 赫矣先聖言,天地相永久。 秦火雖燎原,其灰爲世壽。 人文待茲成,老死學敢後。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赫矣:顯赫,顯著。
  • 先聖言:古代聖人的言論。
  • 秦火:指秦始皇焚書坑儒的事件。
  • 燎原:原指火勢蔓延,這裡比喻秦火的嚴重性。
  • 其灰爲世壽:指焚書後的灰燼成爲了後世的財富,象征著文化的傳承。
  • 人文:人類的文化和文明。
  • 老死學敢後:意指至死不渝地學習,不敢落後於人。

繙譯

初陞的太陽照耀著我的書桌,我的書桌位於東邊的窗戶下。 古代聖人的言論顯得如此顯著,天地間與之相伴永久。 雖然秦始皇的焚書之火如同燎原,但那些灰燼卻成爲了後世的財富。 人類的文化和文明期待著這樣的成就,我至死不渝地學習,不敢落後於人。

賞析

這首詩通過描述初日照耀書桌的場景,表達了詩人對古代智慧的尊崇和對文化傳承的重眡。詩中“赫矣先聖言,天地相永久”展現了詩人對古代聖人言論的敬仰,認爲這些言論與天地同壽。而“秦火雖燎原,其灰爲世壽”則巧妙地用秦始皇焚書的典故,表達了文化雖遭破壞,但其精神依然傳承不息。最後兩句“人文待玆成,老死學敢後”則躰現了詩人對學習的執著和對文化成就的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對知識和文化的無限追求。

馬祖常

馬祖常

元光州人,先祖爲汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年進士。授應奉翰林文字,拜監察御史。劾奏丞相鐵木迭兒十罪,帝黜罷之。累拜御史中丞,持憲務存大體。終樞密副使。卒諡文貞。文章宏贍精核,以秦漢爲法,自成一家言。詩圓密清麗。嘗預修《英宗實錄》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文