天台林氏山齋瀑布泉

飛龍上青天,忽聽山石裂。 怒驅萬壑雷,散作半空雪。 脫巾弄潺湲,展席映澄澈。 毛髮爲森立,盡洗人間熱。 浩歌下山去,日暮風烈烈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛龍:比喻瀑布如龍飛翔。
  • 潺湲(chán yuán):水流聲。
  • 森立:豎立,形容毛髮因驚奇或寒冷而豎起。
  • 烈烈:形容風聲或氣勢。

翻譯

瀑布如飛龍直上青天,忽然聽到山石裂開的聲音。 憤怒地驅動着萬壑雷鳴,散落成半空中的雪花。 脫下頭巾,戲水聲潺潺,展開席子映照着清澈的水面。 毛髮因驚奇而豎立,徹底洗淨了人間的煩熱。 高聲歌唱着下山去,日暮時分,風聲烈烈。

賞析

這首作品描繪了天台山瀑布的壯觀景象,通過生動的比喻和形象的描寫,將瀑布的動態美和自然界的震撼力表現得淋漓盡致。詩中「飛龍上青天」和「怒驅萬壑雷」等句,運用了誇張和擬人的手法,增強了瀑布的氣勢和動感。後幾句則通過細膩的感受描寫,表達了人與自然和諧共處的寧靜與清新,體現了詩人對自然美景的深刻感受和讚美之情。

貢師泰

元寧國府宣城人,字泰甫,號玩齋。貢奎子。國子生。泰定帝泰定四年授從仕郎、太和州判官。累除紹興路總管府推官,郡有疑獄,悉爲詳讞而剖決之,治行爲諸郡最。後入翰林爲應奉,預修后妃、功臣列傳。惠宗至正十四年,爲吏部侍郎。時江淮兵起,京師缺糧。師泰至浙西糴糧百萬石給京師。遷兵部侍郎。旋爲平江路總管。十五年,張士誠破平江,師泰逃匿海濱。士誠降元,出任兩浙都轉運鹽使。二十年,官戶部尚書,分部閩中,以閩鹽易糧,由海道運給京師。二十二年,召爲祕書卿,道卒。工詩文。有《玩齋集》。 ► 185篇诗文