裝馬曲

· 袁桷
綵絲絡頭百寶裝,猩血入纓火齊光。 錫鈴交驅入風轉,東西夾翼雙龍岡。 伏日翠裘不知重,珠帽齊肩顫金鳳。 絳闕蔥曨旭日初,逐電迴飆鬥光動。 寶刀羽箭鳴玲瓏,雁翅卻立朝重瞳。 沈沈棕殿雲五色,法曲初奏歌薰風。 酮官庭前列千斛,萬甕蒲萄凝紫玉。 駝峯熊掌翠釜珍,碧實冰盤行陸續。 須臾玉卮黃帕覆,寶訓傳宣爭俯首。 黑河夜渡辛苦多,畫戟雕閎總勳舊。 龍媒嘶風日將暮,宛轉琵琶前起舞。 鳴鞭靜蹕宮門閉,長跪齊聲呼萬歲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綵絲:彩色絲線。
  • 絡頭:馬籠頭。
  • 百寶裝:用多種珍貴寶石裝飾。
  • 猩血:猩紅色的染料。
  • 火齊:寶石名,這裏指寶石的光芒。
  • 錫鈴:鈴鐺,常掛在馬具上。
  • 雙龍岡:地名,這裏指兩匹馬像雙龍一樣並駕齊驅。
  • 翠裘:翠綠色的皮衣。
  • 珠帽:裝飾有珍珠的帽子。
  • 顫金鳳:金鳳形狀的裝飾物,隨風顫動。
  • 絳闕:紅色的宮門。
  • 蔥曨:朦朧不清的樣子。
  • 逐電迴飆:形容馬匹奔跑迅速,如追逐閃電,迴旋如風。
  • 鬥光動:光芒閃爍。
  • 寶刀羽箭:珍貴的刀和箭。
  • 玲瓏:清脆的聲音。
  • 雁翅:形容排列整齊如雁翅。
  • 重瞳:傳說中帝王的眼中有兩個瞳孔,這裏指皇帝。
  • 棕殿:用棕櫚葉覆蓋的宮殿。
  • 法曲:宮廷音樂。
  • 歌薰風:歌唱和煦的風。
  • 酮官:宮中的官員。
  • 千斛:形容數量多。
  • 蒲萄:葡萄。
  • 駝峯熊掌:珍貴的食物。
  • 翠釜:翠綠色的鍋。
  • 碧實:綠色的果實。
  • 冰盤:冰制的盤子。
  • 玉卮:玉製的酒杯。
  • 寶訓:皇帝的訓示。
  • 爭俯首:爭相低頭表示尊敬。
  • 黑河:地名,這裏指邊疆。
  • 畫戟雕閎:裝飾華麗的門。
  • 龍媒:指馬。
  • 嘶風:馬嘶聲。
  • 宛轉琵琶:琵琶的曲調。
  • 靜蹕:皇帝出行時禁止行人通行。
  • 呼萬歲:高呼萬歲,表示對皇帝的尊敬。

翻譯

彩色絲線編織的馬籠頭,裝飾着百寶,猩紅色的染料染紅了纓帶,寶石的光芒閃爍。鈴鐺隨着馬匹的奔跑發出聲響,兩匹馬如雙龍並駕齊驅。夏日裏,穿着翠綠色的皮衣不覺厚重,珠帽齊肩,金鳳裝飾隨風顫動。紅色的宮門朦朧不清,旭日初昇,馬匹如追逐閃電,迴旋如風,光芒閃爍。珍貴的刀和箭發出清脆的聲音,排列整齊如雁翅,面向皇帝。深沉的棕櫚葉覆蓋的宮殿中,雲彩五色,宮廷音樂初奏,歌唱和煦的風。宮中官員庭前擺放着大量的酒,萬甕葡萄凝成紫玉色。駝峯和熊掌等珍貴食物,用翠綠色的鍋烹飪,綠色的果實和冰制的盤子陸續上桌。不久,玉製的酒杯被黃帕覆蓋,皇帝的訓示傳達,衆人爭相低頭表示尊敬。黑河夜渡辛苦多,裝飾華麗的門內是功勳舊臣。馬匹嘶風,日將暮,琵琶曲調前起舞。鳴鞭靜止,宮門關閉,衆人長跪,高呼萬歲。

賞析

這首作品描繪了元代宮廷的盛況,通過豐富的細節展現了宮廷的奢華和莊嚴。詩中運用了大量的色彩和珍寶來形容馬具和服飾,如「綵絲絡頭百寶裝」、「猩血入纓火齊光」,生動地描繪了馬匹的華麗裝飾。同時,通過對宮廷宴會和皇帝出行的描寫,如「酮官庭前列千斛」、「寶刀羽箭鳴玲瓏」,展現了宮廷的富麗堂皇和皇帝的威嚴。整首詩語言華麗,意象豐富,反映了元代宮廷文化的繁榮和輝煌。

袁桷

元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。 ► 335篇诗文