西湖晚步題湖山堂

短策輕衫徐步穩,平堤落日莫光遲。 郎君馬上敲金鐙,官妓船頭唱竹枝。 老鶴不歸和靖墓,長林還護鄂王祠。 吁嗟人事朝朝異,山色湖光似昔時。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短策:短杖。
  • 輕衫:輕便的衣服。
  • 徐步:慢慢地走。
  • 平堤:平坦的堤岸。
  • 莫光:暮色。
  • 郎君:古代對年輕男子的美稱。
  • 金鐙:金色的馬鐙。
  • 官妓:古代官方允許的妓女。
  • 竹枝:古代一種民間歌曲。
  • 老鶴:比喻隱逸或長壽的人。
  • 和靖墓:指宋代隱士林逋的墓。
  • 鄂王祠:紀念岳飛的祠堂。
  • 吁嗟:嘆息聲。
  • 朝朝:每天。
  • 似昔時:像過去一樣。

翻譯

手持短杖,身着輕衫,我緩緩地走在平坦的堤岸上,夕陽的餘暉遲遲不肯落下。年輕的郎君騎在馬上敲打着金色的馬鐙,官妓們在船頭唱着古老的竹枝歌。老鶴沒有回到和靖先生的墓地,長長的樹林依然守護着鄂王祠。唉,人世間的事情每天都在變化,只有這山色湖光依舊像過去一樣美麗。

賞析

這首作品描繪了作者在西湖邊散步時的所見所感。詩中,「短策輕衫徐步穩」一句,既展現了作者悠閒自得的生活態度,也反映了其對自然美景的欣賞。後文通過對郎君、官妓、老鶴和鄂王祠的描寫,表達了對人事變遷的感慨,以及對湖光山色永恆不變的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和歷史的深刻感悟。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文