(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 之子:這個人,指錢德鈞。
- 華簪裔:華美的簪子,比喻顯貴的後代。
- 簞瓢:古代用來盛飯食的器具,比喻簡樸的生活。
- 晏如:平靜安逸的樣子。
- 爲郎:做官。
- 駐輦:停下車駕,指停留。
- 延客:邀請客人。
- 無車:沒有車駕,指沒有足夠的條件。
- 襟期:志向,抱負。
- 禮法疏:對禮法的疏忽或不重視。
- 料理:整理,處理。
翻譯
這個人是顯貴的後代,生活簡樸卻安逸自在。作爲官員應該停留下來,邀請客人卻因條件不足而感到愧疚。早年我們的志向相合,他能容忍我對禮法的不重視。何時我們能共用一盞燈,一起整理並閱讀完那些未讀完的書呢?
賞析
這首作品表達了作者對友人錢德鈞的深厚情誼和共同志趣的懷念。詩中,「華簪裔」與「簞瓢祇晏如」形成鮮明對比,既展現了錢德鈞的高貴出身,又突出了他簡樸的生活態度。後句通過「爲郎應駐輦」與「延客愧無車」的對比,表達了作者對友人官職與生活狀況的關心。末句「一燈何日共?料理讀殘書」則深情地抒發了對與友人共度時光、共同學習的渴望,體現了兩人之間深厚的友情和共同的學術追求。