杭州道中書懷四首

· 袁易
涉世恆多故,謀身轉益迂。 馬周聊逆旅,阮籍豈窮途。 鷺宿依船尾,楓彫落酒壺。 遠行憀慄意,對此不能無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 涉世:經歷世事。
  • :常常。
  • 多故:多變故,多睏難。
  • 謀身:謀求個人的生存或發展。
  • 轉益:反而更加。
  • :迂廻,曲折。
  • 馬周:指旅途中的住宿。
  • :暫且。
  • 逆旅:旅館。
  • 阮籍:東晉時期的文學家,以放浪形骸、不拘小節著稱。
  • 窮途:絕路,比喻睏境。
  • 鷺宿:鷺鳥棲息。
  • :依靠。
  • 船尾:船的後部。
  • 楓彫:楓葉凋零。
  • 落酒壺:酒壺中的酒灑落。
  • 遠行:長途旅行。
  • 憀慄(liáo lì):憂愁恐懼。
  • :心情。
  • 對此:麪對這種情況。
  • 不能無:不能不有所感觸。

繙譯

經歷世事常常充滿變故,謀求個人生存反而更加曲折。 暫且像馬周那樣在旅館中安頓,阮籍又豈會真的走到絕路。 鷺鳥依靠在船尾棲息,楓葉凋零落入酒壺。 長途旅行中的憂愁恐懼,麪對此景怎能不有所感觸。

賞析

這首作品表達了詩人對世事多變和個人命運曲折的感慨。詩中通過“馬周聊逆旅,阮籍豈窮途”的對比,展現了詩人對旅途的無奈和對未來的不確定感。後兩句以鷺鳥和楓葉的自然景象,抒發了旅途中的孤獨和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生旅途的深刻感悟。

袁易

元平江長洲人,字通甫。力學不求仕進。闢署石洞書院山長,不就。居吳淞具區間,築堂名靜春。聚書萬卷,手自校讎。有《靜春堂詩集》。 ► 78篇诗文