(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 兀坐:獨自坐著。
- 董帷:指書房。董,古代的官名,帷,帳幕,這裡指書房的屏風或簾幕。
- 烏絲:古代用來寫字的黑色絲織品。
- 論語:儒家經典之一,記錄了孔子及其弟子的言行。
- 安昌:可能是指安昌侯,漢代的一個著名學者,曾任帝師。
繙譯
我獨自坐在書房中,四周的屏風緊閉,不時地尋找優美的詩句寫在黑色的絲織品上。兒時熟讀的《論語》現在已漸漸遺忘,還是讓安昌侯那樣的人物去做帝師吧。
賞析
這首作品表達了作者對學問的深沉熱愛和對時光流逝的感慨。詩中“兀坐書林閉董帷”描繪了作者獨自在書房中沉思的情景,而“時尋佳句寫烏絲”則展現了作者對詩歌創作的熱情。後兩句“兒時論語今忘卻,且讓安昌作帝師”則透露出作者對年少時學問的懷唸以及對現實的一種無奈和自嘲,表達了一種淡泊名利,專注於學問和藝術創作的生活態度。