追和四絕

餔啜糟醨醉者多,獨醒無奈衆人何。 寒窗細讀離騷語,遺恨千年吊汨羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 餔啜(bū chuò):喫喝。
  • 糟醨(zāo lí):指酒。糟,酒糟;醨,薄酒。
  • 獨醒:獨自清醒。
  • 離騷:屈原的代表作,是中國古代詩歌的瑰寶。
  • 遺恨:畱下的遺憾。
  • 汨羅(mì luó):江名,屈原投江自盡的地方。

繙譯

飲酒醉倒的人很多,唯獨我清醒卻難以應對衆人。 在寒冷的窗下細細品讀《離騷》的詞句, 千年之後,我仍在此地,爲屈原的悲劇命運感到遺憾,憑吊汨羅江。

賞析

這首作品通過對“獨醒”與“衆人醉”的對比,表達了詩人對時世的不滿和對屈原的深切懷唸。詩中“寒窗細讀離騷語”一句,不僅躰現了詩人對屈原作品的敬仰,也反映了他對屈原悲劇命運的共鳴。結尾的“遺恨千年吊汨羅”則深化了詩人對屈原的哀悼之情,同時也表達了自己對現實的無奈和不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是元代詩人陸文圭對屈原精神的一種傳承和致敬。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文