題南夫四時佳致園亭
桐川博士老文學,出處乃在可否間。
舍東支徑劣百步,牆北危亭俯兩山。
風花辭枝黏草碧,雨竹卸籜連苔斑。
林皋紅葉白雁早,江國瓊英翠羽寒。
一年天與四時景,百歲人無半日閒。
擾擾鳴鐘戒晨起,昏昏秉燭愁夜闌。
蜉蝣生死寄黃壤,烏兔飛走凋朱顏。
主人自得靜中趣,物理常於動處觀。
從容琴書寓真樂,邂逅樽前追清歡。
良時佳友不易得,惡客未至門先關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桐川博士:指陸文圭自己,桐川是他的號。
- 出處:指出仕或隱退。
- 支徑:小路。
- 危亭:高亭。
- 辭枝:離開樹枝。
- 卸籜:竹筍脫去外殼。
- 林皋:林邊高地。
- 瓊英:美麗的花。
- 蜉蝣:一種生命短暫的昆蟲。
- 烏兔:指太陽和月亮,烏代表太陽,兔代表月亮。
- 朱顏:紅潤的面容,指青春。
- 物理:事物的道理。
- 琴書:彈琴和讀書。
- 樽前:酒杯前,指飲酒。
翻譯
桐川博士我這老文學,出仕或隱退都在可否之間。 舍東的小路不足百步,牆北的高亭俯瞰兩山。 風中的花兒辭別枝頭,草地顯得更加碧綠, 雨後的竹子脫去外殼,連着苔蘚斑斑。 林邊高地上紅葉飄落,白雁早早地飛來, 江國的美麗花朵在翠鳥的寒鳴中綻放。 一年之中,天賜四季美景,人生百年卻難有半日閒暇。 晨鐘擾擾催人早起,夜深人靜時,昏昏欲睡卻愁夜長。 蜉蝣般生死寄託於黃土,日月飛逝,青春容顏凋零。 主人自得靜中之趣,常在事物的變動中觀察其道理。 從容地彈琴讀書,寓居中體驗真正的快樂, 偶爾在酒杯前邂逅,追求清雅的歡愉。 美好的時光和佳友難得,惡客未來,門已先關。
賞析
這首作品描繪了作者在園亭中的所見所感,通過對自然景物的細膩描繪,表達了作者對自然美景的熱愛和對閒適生活的嚮往。詩中,「風花辭枝黏草碧,雨竹卸籜連苔斑」等句,生動地描繪了四季變換中的自然景象,展現了作者對自然細微之美的敏銳捕捉。同時,詩中也透露出作者對人生短暫和時光易逝的感慨,以及對靜中求真、動中觀理的生活哲學的體悟。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者超脫世俗、追求心靈自由的情懷。