悲龍興

· 郭鈺
七載奇功一日隳,眼看白旆換紅旗。 支祁不避旌陽劍,絮酒誰澆孺子祠。 南北選材從昔異,安危任事總難期。 可憐千疊西山石,留刻何人節義碑。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 七載奇功:指長達七年的偉大功績。
  • 白旆換紅旗:旆(pèi),古代旗末端狀如燕尾的垂旒。這裏指政權更迭,白色旗幟被紅色旗幟取代。
  • 支祁:古代神話中的水神,這裏可能指頑固的勢力。
  • 旌陽劍:傳說中旌陽真人所持的神劍,具有斬妖除魔的能力。
  • 絮酒:用棉絮過濾的酒,這裏指簡陋的祭品。
  • 孺子祠:祭祀古代賢人的祠堂。
  • 南北選材:指選拔人才的方式和標準在南北不同。
  • 安危任事:指在國家安危之際擔任重要職務。
  • 西山石:指西山上的石頭,常用於刻碑。
  • 節義碑:記載忠臣義士事蹟的石碑。

翻譯

七年的偉大功績一日之間毀於一旦,眼看着白色旗幟被紅色旗幟所取代。 頑固的勢力不畏懼旌陽真人的神劍,簡陋的祭品又有誰能獻給孺子祠的賢人? 南北選拔人才的方式自古就不同,而在國家安危之際擔任重任總是難以預料。 可憐那西山上的千層石,如今又有誰來刻下忠臣義士的節義碑呢?

賞析

這首作品表達了作者對國家興衰的深切憂慮和對忠臣義士的懷念。詩中,「七載奇功一日隳」凸顯了功業的脆弱和歷史的無常,「眼看白旆換紅旗」則象徵着政權的更迭和時代的變遷。後兩句通過對「支祁」和「旌陽劍」、「絮酒」和「孺子祠」的對比,抒發了對頑固勢力的無奈和對賢人的敬仰。最後兩句則寄寓了對國家未來的擔憂和對忠義精神的呼喚,體現了作者深厚的愛國情懷和歷史責任感。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文