(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霏霏:形容雨雪紛飛的樣子。
- 土雨:指風沙。
- 懸馬革:指戰馬的皮革懸掛在門外,暗示戰爭或災難。
- 絕牛蹄:指沒有牛的蹤跡,形容荒涼。
- 列帳:排列的帳篷。
- 煙光慘:煙霧中的光線顯得暗淡悽慘。
- 空營:空無一人的營地。
- 月色低:月亮顯得低沉,形容景象淒涼。
- 縣官:地方官員。
- 捐粟帛:捐獻糧食和布匹。
- 歲晚:年末。
- 扶攜:互相扶持。
翻譯
去年冬天異常惡劣,風沙紛飛,視線迷濛。 門外懸掛着戰馬的皮革,草地上不見牛的蹤跡。 排列的帳篷中,煙霧中的光線顯得暗淡悽慘,空無一人的營地,月亮顯得低沉。 地方官員捐獻了糧食和布匹,到了年末,人們得以互相扶持度過難關。
賞析
這首作品描繪了寒冬時節的荒涼景象和人們的艱難生活。通過「霏霏土雨迷」、「門荒懸馬革」、「草淨絕牛蹄」等意象,生動地表現了環境的惡劣和戰爭的殘酷。後兩句「縣官捐粟帛,歲晚得扶攜」則展現了人間的溫情和互助精神,儘管環境艱難,但人們的相互扶持帶來了希望和溫暖。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對戰亂時期人民生活的深切同情。