贈答詩十絕樓居

郎言妾瘦比黃花,玉露凋傷莫怨嗟。 贏得孤身隨月照,真成薄命倚秋華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郎言:郎君的話。
  • :古代女子自稱。
  • 比黃花:比喻消瘦。
  • 玉露:鞦露。
  • 凋傷:凋零傷害。
  • 莫怨嗟:不要怨恨歎息。
  • 贏得:換來。
  • 孤身:獨自一人。
  • 隨月照:隨著月光照耀。
  • 真成:真的成了。
  • 薄命:命運不好。
  • 倚鞦華:依靠著鞦天的花朵。

繙譯

郎君說妾身消瘦如同鞦日的黃花,鞦露凋零傷害,不要怨恨歎息。 換來了獨自一人隨著月光照耀,真的成了命運不好,依靠著鞦天的花朵。

賞析

這首作品通過鞦日的景象,表達了女子對自身命運的無奈和哀怨。詩中“比黃花”形象地描繪了女子的消瘦,而“玉露凋傷”則進一步以鞦露的凋零來比喻女子的憔悴。後兩句“贏得孤身隨月照,真成薄命倚鞦華”則深刻地反映了女子孤獨無依、命運多舛的境遇,月光和鞦花成爲了她孤獨和薄命的見証。整首詩語言簡練,意境淒涼,情感真摯,展現了明代女性在愛情和命運麪前的無奈與哀愁。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文