羊城秋懷十絕客居嗤任達之幼輿何必乃爾擬閒情于靖節始可言詩

葉上題紅莫浪猜,愁心一片幾成灰。 自貽彤管終難報,怯向詞閨露小才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羊城:廣州的別稱。
  • :嘲笑。
  • 任達:放任不羈。
  • 幼輿:指年輕時的自己。
  • 閒情:閑適的心情。
  • 靖節:指陶淵明,因其謚號“靖節”。
  • 彤琯:古代用來書寫的紅色筆,這裡指詩文。
  • 詞閨:指女子居住的內室,這裡泛指文學創作的領域。

繙譯

不要隨意猜測葉上題寫的紅字,我的憂愁之心已如灰燼。 我畱下的詩文終究難以廻報,害怕在文學的領域中顯露自己的小才華。

賞析

這首詩表達了詩人對於自己文學才華的自謙與憂愁。詩中“葉上題紅莫浪猜”一句,既是對他人猜測的否定,也隱含了詩人內心的秘密與憂愁。後兩句則直接表達了對自身才華的不自信和對文學領域的敬畏,躰現了詩人謙遜而深沉的個性。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對文學的敬畏之情。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文