念八立冬作秋懷詩三首
秋光不待人,汗漫歸何處。
客心不自聊,每欲爲秋恕。
高空無一物,容易秋來去。
誰轉蓐收轅,以作冥玄御。
悽悽霜露華,微英供曉覷。
諸天日遠遙,萬象方潔著。
將求歲德成,獨抱深嚴慮。
秋亦望其朋,人亦思其助。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汗漫:形容廣闊無邊。
- 蓐收:古代神話中的西方之神,掌管秋天。
- 冥玄:深奧玄妙,這裏指深邃的宇宙。
- 悽悽:形容寒冷。
- 霜露華:霜和露的美麗,指秋天的景象。
- 微英:微小的花朵。
- 曉覷:清晨的觀察。
- 諸天:指天空。
- 歲德:一年的德行,這裏指一年的收穫。
- 深嚴慮:深切的憂慮。
翻譯
秋天的美景不等人,廣闊的天地歸於何處。 旅人的心情無法自持,常常想要爲秋天辯解。 高高的天空空無一物,秋天輕易地來去。 是誰轉動蓐收的車轅,作爲深邃宇宙的駕馭。 寒冷的霜露和美麗的花朵,清晨時分供人觀賞。 天空遙遠,萬物顯得更加潔淨。 爲了尋求一年的德行和收穫,獨自抱持着深切的憂慮。 秋天也希望有朋友的陪伴,人們也思念着彼此的幫助。
賞析
這首作品描繪了秋天的景象和旅人的心情。詩人通過對秋天廣闊天空和寒冷霜露的描繪,表達了對秋天流逝的無奈和對旅人孤獨的同情。詩中「客心不自聊,每欲爲秋恕」一句,深刻地表達了旅人對秋天的複雜情感,既有對秋天美景的留戀,也有對時光流逝的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。