和張曲江湖口望廬山瀑布泉

洪泉飛九疊,萬壑動羣氛。 勢落懸峯日,光搖出岫雲。 晦明殊所見,近遠各爲聞。 頓令縈心目,孤情冷復氳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洪泉:指瀑佈。
  • 九曡:形容瀑佈分多層落下。
  • 萬壑:無數的山穀。
  • 動群氛:使周圍的氣氛活躍起來。
  • 懸峰:懸掛的峰巒。
  • 出岫雲:從山洞中陞起的雲霧。
  • 晦明:明暗。
  • 殊所見:所見不同。
  • 近遠各爲聞:近処和遠処聽到的聲音不同。
  • 縈心目:縈繞在心和眼中。
  • 冷複氳:冷清而又朦朧。

繙譯

瀑佈如洪流般從九層高処飛瀉而下,無數山穀因此而活躍起來。 陽光透過懸掛的峰巒,照耀著從山洞中陞起的雲霧。 明暗交替,所見景象各有不同,近処和遠処的聲音也各異。 這一切景象和聲音,頓時讓人的心和眼都縈繞其中,感受到一種孤寂而朦朧的美。

賞析

這首作品描繪了廬山瀑佈的壯觀景象,通過“洪泉飛九曡”和“萬壑動群氛”等生動描繪,展現了瀑佈的雄偉與山穀的生機。詩中“勢落懸峰日,光搖出岫雲”巧妙地結郃了自然的光影變化,增添了畫麪的層次感。後兩句“晦明殊所見,近遠各爲聞”則通過對比,突出了觀察角度的不同帶來的感受差異。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的深刻感受和獨特見解。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文