(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 報命:接受任命。
- 本司正:指正式擔任某個官職。
- 四門賓客主:指在四個方向都有賓客來訪,比喻交際廣泛。
- 三許姓名題:指多次被提及姓名,意味着名聲顯赫。
- 專官:專職的官職。
- 下國:指邊遠的小國或地方。
- 綴球:古代的一種遊戲,這裏可能比喻爲處理事務。
- 共駿:共同駕馭駿馬,比喻共同合作。
- 航海望山梯:航海時望見山峯,比喻希望或目標。
- 秋風裏:秋天的風中,這裏可能指一個特定的時間或情境。
- 罷鼓鼙:停止敲鼓,比喻停止戰爭或紛爭。
翻譯
在接受任命的那天,我正式轉任爲本司的正職,對此我有所感慨,寫下了兩首詩。
我在四個方向都有賓客來訪,我的名字也多次被提及。雖然我擔任這個專職官職已經很久,但始終擔心會被派往邊遠的小國。
我思考着如何處理事務,希望能與他人共同合作,就像共同駕馭駿馬一樣。我望着航海時望見的山峯,那是我希望或目標的象徵。
不知何時,在秋天的風中,我們能夠停止敲鼓,結束戰爭或紛爭。
賞析
這首詩表達了詩人對官職任命的感慨和對未來的期望。詩中,「四門賓客主,三許姓名題」展示了詩人的名聲和交際廣泛,而「專官久」與「下國攜」則透露出他對官職的憂慮和對邊遠地方的擔憂。後兩句通過「綴球思共駿」和「航海望山梯」的比喻,表達了詩人對合作與希望的嚮往。最後,「秋風裏,東西罷鼓鼙」則寄託了詩人對和平的深切期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對官職、合作、希望與和平的複雜情感。