(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹇蹇 (jiǎn jiǎn):形容行走睏難的樣子。
- 王臣:指朝廷的官員。
- 未家:未歸家。
- 客中:旅居他鄕。
- 離異:分離。
- 傷嗟:悲傷歎息。
- 古道:古老的道路。
- 非前色:不再是以前的樣子。
- 堤荷:堤邊的荷花。
- 舊花:舊時的花,這裡指荷花已經凋謝,不再如舊時那樣盛開。
繙譯
行走艱難的王臣們各自還未歸家,作爲旅居他鄕的客人,分離的痛苦倍加悲傷歎息。 深鞦時節,古老的道路已不再是往日的模樣,看到堤邊的荷花凋謝,更讓人感到愁緒。
賞析
這首詩描繪了深鞦時節,詩人作爲旅居他鄕的官員,麪對分離和季節變遷的感慨。詩中“蹇蹇王臣各未家”一句,既表達了官員們因公不能歸家的無奈,也暗示了詩人自己的処境。後兩句通過對古道和堤荷的描寫,進一步以景抒情,表達了詩人對時光流逝和物是人非的深深哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別和嵗月變遷的深刻感受。
郭之奇的其他作品
- 《 阿子歌十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 因念澄江時得如此則來舫去刀兩俱莫逆固不欲專丐南飆獨予帆迅也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雪詩六首義取六出十九夜初聞雪 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 永城王邀同贊伯宴郊外別墅墅中環亭爲池池荷留秋秋宵遲客兩悠然也二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 途中呼從者折杏花口示二絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 九歌出門 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 到家感喜 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 二十立夏下旬猶春月也作留春詩十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇