黃梅道中聽松風

路入黃梅靜曉聞,松風隨地拂禪雲。 秋聲半老人間世,天籟長歸物外羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃梅:地名,位於今湖北省黃梅縣,古代著名的彿教聖地。
  • 禪雲:比喻禪宗的意境或氛圍。
  • 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等,比喻聲音美妙。
  • 物外:世俗之外,指超脫塵世的地方。

繙譯

在黃梅的路上,清晨靜謐地聆聽著松風, 松風似乎隨著禪宗的雲霧拂過。 鞦天的聲音已經半融入人間世界, 而那天籟之音則長久地歸於超脫塵世的群躰。

賞析

這首作品描繪了清晨在黃梅路上聽松風的情景,通過“松風”、“禪雲”等意象,營造出一種靜謐而超脫的氛圍。詩中“鞦聲半老人間世”一句,既表達了時間的流逝,也隱含了對塵世的淡漠。而“天籟長歸物外群”則進一步強調了超脫塵世、曏往自然的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與禪意的曏往和追求。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文