(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篷:船篷,船上的遮蔽物。
- 山獻:山峯。
- 杯動:酒杯中的液體晃動。
- 水含煙:水面上的霧氣或水汽。
- 池塘夢:指虛幻的夢境或不切實際的幻想。
- 偏宜:特別適宜。
- 酒船:載有酒的船,這裏指飲酒的場所。
翻譯
船篷外,山峯蒼翠,酒杯輕搖,水面霧氣繚繞。 無需沉醉於虛幻的夢境,更適宜與知己共乘這載酒之舟。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一幅山水間的飲酒圖。通過「篷開山獻綠,杯動水含煙」的生動描繪,展現了自然與人文的和諧交融。後兩句「不用池塘夢,偏宜共酒船」則表達了詩人對現實生活的珍視和對友情的嚮往,體現了詩人豁達樂觀的人生態度。
郭之奇的其他作品
- 《 泊洪都贈何蜚鳴 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 擘山行 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 甲午元日書懷二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 十四午烈日方中忽下小雹既乃繼以陰雨 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 壬辰避地馬鞍山治一枝未就茲春聞儆復於前址搆棲感賦十律 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 搆秋思亭於百宜山中作詩六絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋日燕邸詠懷十詩各系以題思古 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羊城秋懷十絕客居嗤任達之幼輿何必乃爾擬閒情于靖節始可言詩 》 —— [ 明 ] 郭之奇