(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 螺黛:古代女子畫眉用的青黑色顏料。
- 鉛華:古代女子化妝用的白色粉末。
- 愛渴:指對精神追求的渴望。
- 檀板:佛教中用來敲擊以伴奏誦經的木板。
- 梵字:指佛教經文。
- 羅衣:輕軟的絲織衣物。
- 袈裟:佛教僧侶的法衣。
- 止水:靜止不動的水,比喻心境平靜。
- 寒株:寒冷中的樹木。
- 摩頂:佛教中的一種儀式,表示接受佛法。
- 法王家:指佛教。
翻譯
她拋棄了畫眉的螺黛和化妝的鉛華,對精神追求的渴望只消一碗茶就能滿足。檀板用來教歌誦梵文的經文,輕軟的羅衣權且剪作僧侶的袈裟。心境如靜止的水面,能容納月光,身體雖如寒冷中的樹木,也能開出花朵。多次親自接受摩頂的儀式,生生世世都願在佛法中。
賞析
這首詩通過描述一位女子放棄世俗的裝飾,追求精神上的淨化和佛教的修行,展現了她超脫世俗、追求心靈淨土的決心。詩中運用了豐富的佛教意象和比喻,如「止水」、「寒株」等,形象地描繪了女子內心的平靜與堅韌。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛教修行的嚮往和對精神世界的追求。