得肅之近集快讀數遍作詩三首

憶共芸香署,時登玄圃丘。 詞壇推健筆,天府動清球。 溟涬穿心入,蒙泉刻意求。 祇今霜日照,復令水山收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芸香:香草名,古人常用來比喻書籍。
  • 玄圃丘:神話中的仙境,比喻高雅的境界或場所。
  • 詞壇:指文學創作的領域。
  • 健筆:指有力的文筆。
  • 天府:指天宮,比喻朝廷或高雅的場所。
  • 清球:指清脆悅耳的音樂。
  • 溟涬:指深邃、廣闊的意境。
  • 穿心:深入心靈。
  • 蒙泉:指深藏的泉水,比喻深邃的思想或情感。
  • 刻意求:努力追求。
  • :只,僅僅。
  • 霜日:指秋日的陽光。
  • 水山收:指山水景色在秋日陽光下的變化。

翻譯

回憶起與你一同在充滿書香的官署中,那時我們彷彿登上了仙境般的玄圃丘。在文學的領域裏,你的文筆被推崇爲有力,朝廷中你的才華如清脆的音樂般動人心絃。你深入探索那廣闊無垠的意境,努力追求那深藏的智慧之泉。如今秋日的陽光照耀下,再次讓我看到了山水景色的變化。

賞析

這首作品表達了詩人對友人文學才華的讚賞與回憶。詩中,「芸香署」與「玄圃丘」共同構建了一個高雅、超凡的文學交流場景,而「詞壇推健筆」和「天府動清球」則直接讚美了友人的文學造詣和影響力。後兩句通過「溟涬穿心入」和「蒙泉刻意求」展現了友人對深邃意境和智慧的追求,最後以秋日陽光下的山水變化作爲結尾,既呼應了開頭的回憶,也象徵着友人文學成就的永恆與變化。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文