(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉立:形容人風姿秀美。
- 澄壺:清澈的酒壺,比喻清澈。
- 兒郎:青年男子。
- 洵美:確實美好。
- 豆蔻:植物名,比喻少女。
- 鵷雛:傳說中鳳凰一類的鳥,比喻高貴或年輕的人。
- 案小:小桌子。
- 頻過額:頻繁地碰到額頭,形容桌子低矮。
- 煙輕:輕煙,指香菸。
- 壚:古代酒店前放酒甕的土臺子,也指酒店。
- 韋門:指有學問的家庭。
- 素業:指清白的家世或傳統的職業。
- 外甥:姐妹的兒子。
- 盧:姓氏。
翻譯
風姿秀美的青年男子映照在清澈的酒壺中,確實非常美好。香氣中帶着新開的豆蔻花,花兒引來了嬌嫩的鵷雛。小桌子頻繁地碰到額頭,輕煙在酒店中輕輕飄散。韋家的傳統職業很好,現在傳給了外甥盧。
賞析
這首詩描繪了一個美好的場景,通過「玉立映澄壺」和「兒郎洵美都」展現了青年男子的風采。詩中「香含新豆蔻,花引嫩鵷雛」運用了生動的比喻,增添了詩意。後兩句「案小頻過額,煙輕欲散壚」則巧妙地描繪了場景的細節,最後一句「韋門素業好,付與外甥盧」則表達了家族傳統的傳承。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人袁宏道的高超詩藝。