(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偕伴:一同相伴。
- 安樂窩:指一個舒適、寧靜的地方。
- 步屧:行走時穿着的鞋子,這裏指行走。
- 求聲:尋找聲音,這裏指尋找鳥鳴。
- 紅蕊:紅色的花蕊。
- 匝:環繞。
- 溪潤:溪水滋潤。
- 綠苗:綠色的幼苗。
- 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水。
- 一任:任由,聽憑。
- 水山愚:指山水自然之美,使人感到自己的渺小和無知。
翻譯
與朋友們一同前往安樂窩附近的諸洲散步, 穿着行走的鞋子,尋找着鳥兒的鳴叫聲。 洲上開滿了紅色的花蕊,環繞四周, 溪水滋潤着地面,綠色的幼苗鋪展開來。 春色應當是滿滿的,風光也自有其獨特之處。 當年的山水情懷,如今任由山水之美使人感到自己的渺小和無知。
賞析
這首詩描繪了與朋友們在安樂窩附近散步的情景,通過細膩的筆觸勾勒出了春天的生機盎然和自然風光的美麗。詩中「洲開紅蕊匝,溪潤綠苗鋪」一句,以色彩鮮明的對比,展現了春天的絢爛與生機。後兩句則表達了詩人對自然美景的敬畏與感慨,體現了人與自然和諧共處的哲理。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。