拭恨

門外諸山一水浮,籬邊千竹數家幽。 敲針作釣看童稚,畫紙爲棋憶伴儔。 每逐花光依別圃,閒隨草色到前洲。 請君暫拭天涯恨,猶許春風出獻酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拭恨:擦去恨意,指消除心中的怨恨或不滿。
  • 籬邊:籬笆旁邊。
  • 敲針作釣:用針敲打製作成魚鉤,進行釣魚。
  • 畫紙爲棋:在紙上畫出棋盤,進行棋類遊戲。
  • 伴儔:同伴,朋友。
  • 別圃:別處的花園。
  • 草色:草的顏色,常用來形容春天的景象。
  • 前洲:前面的沙洲。
  • 春風出獻酬:春風帶來了美好的事物,可以用來回報或表達感謝。

翻譯

門外羣山環繞,一灣清水漂浮,籬笆邊上千竿翠竹,幾戶人家顯得格外幽靜。我們敲打針製作成魚鉤,看着孩子們嬉戲釣魚,又在紙上畫出棋盤,回憶起與朋友們下棋的時光。常常隨着花的香氣漫步到別處的花園,閒暇時順着草色走到前面的沙洲。請你暫時放下心中的恨意,因爲春風帶來了美好的事物,足以讓我們相互回報,表達感激之情。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的田園風光,通過門外山水的描繪和籬邊竹林的點綴,營造出一種遠離塵囂的幽靜氛圍。詩中「敲針作釣」和「畫紙爲棋」的細節,生動地展現了田園生活的樂趣和與友共度的美好時光。結尾的「請君暫拭天涯恨,猶許春風出獻酬」則表達了詩人希望讀者能放下心中的怨恨,享受春天帶來的美好和溫馨。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文