善哉行
今日相樂,式舞且歌。鵾弦鐵板,白麪青娥。食羔以七,盛酒以盆。
刀鱭亦厭,何必河豚。儒迂墨儉,唔非堯是。善哉諸君,請入褌裏。
讀書不成,學仙寡效。鼷腹鷡枝,從吾所好。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵾弦鐵板:指用鵾雞筋做的弦,鐵板指硬質的樂器。
- 白麪青娥:白麪指年輕貌美的男子,青娥指美麗的女子。
- 食羔以七:吃小羊羔肉,一次吃七隻。
- 盛酒以盆:用盆來盛酒,形容飲酒量大。
- 刀鱭:一種魚,這裏指用刀切鱭魚。
- 河豚:一種有毒但味道鮮美的魚。
- 儒迂墨儉:儒家學說迂腐,墨家學說節儉。
- 唔非堯是:不認爲堯是正確的。
- 褌裏:褲襠裏,比喻狹小的空間。
- 鼷腹鷡枝:鼷鼠的肚子,鷡鳥的枝頭,比喻小而安逸的生活。
- 從吾所好:按照我的喜好去做。
翻譯
今天我們歡聚一堂,載歌載舞。用鵾雞筋做的弦和鐵板演奏,有白麪少年和青娥美女相伴。我們吃小羊羔肉,一次吃七隻,用盆來盛酒暢飲。即使刀鱭魚也吃膩了,何必還要吃危險的河豚呢?儒家學說迂腐,墨家學說節儉,我不認爲堯是正確的。諸位朋友,請進入我這狹小的空間吧。讀書沒有成就,學仙也沒有效果。像鼷鼠那樣的小肚子,像鷡鳥那樣的小枝頭,就按照我的喜好去過這樣的生活吧。
賞析
這首作品以歡聚的場景開篇,通過歌舞、美食、美酒等描繪出一幅熱鬧非凡的畫面。詩中「鵾弦鐵板,白麪青娥」等詞句,既展現了宴會的奢華,也透露出詩人對生活的享受。後文通過對儒家、墨家學說的批評,以及對讀書、學仙無果的感慨,表達了詩人對現實的不滿和對自由生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人獨特的個性和思想。