所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斯:這。
- 雅:指《詩經》中的《大雅》和《小雅》。
- 南:指《詩經》中的《國風》中的南方詩歌。
- 孤懷:孤獨的情懷。
- 渺渺:形容遙遠或深遠。
翻譯
在這個清晨和傍晚,我尋求內心的寧靜,用《詩經》中的雅和南來自我吟唱。在一間屋子裏,我悠然地望着古代,孤獨的情懷深遠地與現今不同。
賞析
這首作品表達了作者在暮春時節的孤獨與懷古之情。通過「斯晨斯夕」的重複,強調了時間的流轉與內心的不變。以《詩經》中的雅和南來自我吟唱,顯示了作者對古典文化的嚮往和內心的文化修養。最後兩句「一室悠悠望古,孤懷渺渺殊今」深刻描繪了作者孤獨的情懷和對古代的遙望,展現了與現今世界的隔閡和不同。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯。