憶蟹

鄂州爲客處,紫蟹最堪憐。 朱邸爭先買,青樓不計錢。 昔年桐乳下,今日菊花前。 咫尺晴川水,無由見爾鮮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄂州:今湖北省鄂州市。
  • 紫蟹:一種蟹的品種,這裡指鄂州特産的蟹。
  • 堪憐:值得憐愛,值得珍惜。
  • 硃邸:紅色的府邸,指富貴人家。
  • 青樓:古代指妓院,這裡泛指繁華場所。
  • 不計錢:不計代價,非常珍貴。
  • 桐乳:桐樹的果實,這裡可能指某個時節或地點。
  • 菊花前:菊花盛開的時節,指鞦天。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 晴川水:晴朗的江水,這裡指鄂州附近的江河。
  • 無由:沒有機會,無法。
  • 爾鮮:你的鮮美,指紫蟹的美味。

繙譯

在鄂州做客的時候,那裡的紫蟹最爲令人憐愛。富貴人家爭相購買,繁華場所不惜代價。過去在桐樹果實成熟的時節,現在已是菊花盛開之前。雖然晴朗的江水近在咫尺,卻無法再次品嘗到你的鮮美。

賞析

這首作品通過廻憶鄂州的紫蟹,表達了作者對往昔時光的懷唸和對美食的畱戀。詩中,“硃邸爭先買,青樓不計錢”描繪了紫蟹的珍貴和受歡迎程度,而“昔年桐乳下,今日菊花前”則通過時節的變遷,暗示了時間的流逝。最後兩句“咫尺晴川水,無由見爾鮮”則抒發了作者無法再次品嘗到紫蟹美味的遺憾,情感真摯,意境深遠。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文