春日苦雪

日不自明借雪光,雪憑風勢敢飛揚。 春和力淺難開歲,陰蹇時深欲稚陽。 望入寒煙俱怒發,吹來汨浪自狂忙。 浮雲黲黷真無賴,羈束愁人在水方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiǎn):困苦,不順利。
  • 稚陽:初生的陽氣,這裏指春天的氣息尚未充分展現。
  • 汨浪:波濤洶涌的樣子。
  • 黲黷 (cǎn dú):昏暗不清的樣子。
  • 無賴:這裏指無理取鬧,令人討厭。
  • 羈束:束縛,限制。

翻譯

太陽不明亮,藉着雪光才顯得有些光亮,雪仗着風勢肆意飛揚。 春天的和煦力量尚淺,難以開啓新的一年,陰冷的困境使春天的氣息難以充分展現。 遠望寒煙中的景物都像是怒髮衝冠,風吹來的波濤洶涌,顯得十分狂亂。 浮雲昏暗不清,真是無理取鬧,束縛着憂愁的人在水邊。

賞析

這首作品描繪了春日裏雪後陰冷的景象,通過「日不自明借雪光」、「春和力淺難開歲」等句,表達了春天初至時的無力感和陰冷困境的壓抑。詩中「望入寒煙俱怒發,吹來汨浪自狂忙」生動描繪了寒煙中的景物和波濤的洶涌,增強了畫面的動感和緊張氣氛。最後兩句「浮雲黲黷真無賴,羈束愁人在水方」則抒發了詩人對這種天氣的無奈和對自由的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對春天初至時複雜情感的深刻體驗。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文