(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙愁:雙重憂愁。
- 強付:勉強寄託。
翻譯
春天已過多時,如今月亮還只是三度圓缺,留下春的名號,哪怕只是一刻的甘甜。今晚又何必要再次賦詩告別,將雙重的憂愁勉強寄託於一杯酒中承擔。
賞析
這首作品表達了詩人對春天逝去的感慨和對別離的憂愁。詩中「多時春去月猶三」描繪了時間的流逝,而「留得春名一刻甘」則流露出對春光短暫的珍惜。後兩句「今夕何當重賦別,雙愁強付一杯擔」則深刻表達了詩人面對離別時的無奈與憂愁,通過將情感寄託於酒中,展現了詩人內心的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對美好時光流逝的無奈和對離別之情的深沉感慨。
郭之奇的其他作品
- 《 民風 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 既渡河車中即事以新舊見聞作古今願懷詩八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 步爾孚悠韻之作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 孟夏一日瑞金署中曉望 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 去舟日與風逆歸舟乃能順也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 偕伴往安樂窩諸洲散步二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 搆秋思亭於百宜山中作詩六絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 鸕鶿行 》 —— [ 明 ] 郭之奇