(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詬 (gòu):責罵,辱罵。
- 傴僂 (yǔ lǚ):彎腰駝背的樣子,這裡指謙卑恭敬的態度。
- 山暮山朝:山中的黃昏和清晨,指山中日夜。
繙譯
不要因爲看不到山的真麪目就責罵山,山中的鳥兒會嘲笑人的頑固。 何不像彎腰駝背的人那樣相互呼應,無論山中的黃昏還是清晨,都自在地往來。
賞析
這首詩通過山中鳥兒的嘲笑,諷刺了那些因一時無法理解或看到事物全貌就妄加指責的人。詩人提倡一種謙卑和順應自然的態度,認爲人應該像對待山一樣,無論何時都保持尊重和理解,與自然和諧共処。詩中的“山暮山朝自往還”描繪了一種隨遇而安、與自然同步的生活狀態,表達了對自然界的深刻理解和尊重。