春夢

囊中留一錢,欲就春宵買。 無心堪化蝴,識字何須豸。 從茲願息機,嘿念同冰解。 屈指數時光,二跳徒相駭。 人間花盡落,天上春猶掛。 安知夢裏遊,容易天階躧。 倚閶孰望予,玉屑時飛灑。 已乞神君言,將攜太乙拐。 雲根未獲窺,月窟終當揩。 回看塵世中,觀場人盡矮。 齊州九點菸,萬國雙流澥。 忽見此波濤,夢斷東風擺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 囊中留一錢:口袋裏只剩下一個錢幣。
  • 春宵:春天的夜晚。
  • 化蝴:變成蝴蝶,指夢境中的變化。
  • 識字何須豸:豸(zhì),古代傳說中的一種神獸,能識字。這裏反問,表示即使有識字的能力,也不需要神獸的幫助。
  • 息機:停止世俗的機巧之心,指超脫世俗。
  • 嘿念同冰解:嘿(mò),沉默。意指心中的雜念如同冰一樣消解。
  • 二跳:指時間的流逝,跳躍。
  • 天階躧:躧(xǐ),踩踏。天階,指通往天界的階梯。
  • 倚閶孰望予:閶(chāng),指天門。孰,誰。意指依靠天門,誰在期待我。
  • 玉屑時飛灑:玉屑,比喻美好的事物。時飛灑,不時地灑落。
  • 太乙拐:太乙,道教中的神仙。拐,柺杖。
  • 雲根未獲窺:雲根,指高山的頂端。未獲窺,未能窺見。
  • 月窟終當揩:月窟,指月宮。終當揩,最終將會到達。
  • 齊州九點菸:齊州,地名。九點菸,形容景象渺小。
  • 萬國雙流澥:澥(xiè),水邊。形容世界廣闊。

翻譯

口袋裏僅剩一枚錢幣,想要在春夜中購買些什麼。 無需變成蝴蝶,也不需要神獸來識字。 從此我願意放下世俗的機巧,心中的雜念如同冰一樣消解。 屈指計算時間,只是徒勞地驚訝於它的流逝。 人間花朵已盡數凋落,天上的春光依舊掛着。 怎知在夢中游蕩,輕易地踏上了通往天界的階梯。 依靠天門,誰在期待我,美好的事物不時灑落。 已經求得神君的話語,將攜帶着太乙的柺杖。 高山的頂端還未曾窺見,月宮最終將會到達。 回頭看塵世中,觀看的人都是矮小的。 齊州的景象渺小如九點菸,世界廣闊如萬國雙流的水邊。 忽然看到這波濤,夢在東風中斷了。

賞析

這首作品通過描繪春夜中的夢境,表達了詩人對超脫世俗、嚮往天界的渴望。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「化蝴」、「識字何須豸」等,展現了詩人對現實世界的疏離感和對理想境界的嚮往。通過對時間流逝的感慨和對天界景象的描繪,詩人表達了對塵世的超然態度和對更高境界的追求。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對人生和宇宙的深刻思考。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文