(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扃 (jiōng):關閉。
- 轡 (pèi):駕馭馬的繮繩。
- 窈岫 (yǎo xiù):幽深的山谷。
- 汀 (tīng):水邊的平地。
- 囊括 (náng kuò):包羅,包含。
- 桑扶 (sāng fú):古代神話中的扶桑樹,傳說中太陽升起的地方。
- 虞淵 (yú yuān):古代神話中太陽落下的地方。
- 溟海 (míng hǎi):神話中的大海。
翻譯
寒雲似乎已將歲月的精華關閉,爲何重重陰雲屢次讓駕馭的繮繩停頓。 萬木在煙霧中歸向幽深的山谷,千峯帶着碧色降落在前方的水邊平地。 我懷疑這囊括了天地的景象,彷彿在桑扶樹下見到了日星。 我勉力沐浴在虞淵之中,這是我的職責,怎肯讓溟海聚集起羣腥。
賞析
這首作品描繪了元日到人日期間的陰沉天氣,通過「寒雲」、「重陰」等意象傳達出歲初的壓抑氛圍。詩中「萬木浮煙歸窈岫,千峯銜碧下前汀」以對仗工整的句式,展現了自然景色的幽深與壯美。後兩句則借用神話元素,表達了對自然力量的敬畏與個人擔當的決心,體現了詩人面對自然時的豪情與責任感。
郭之奇的其他作品
- 《 滿擬既望至楚蘄日爲南薰所苦因呼月臨江望雲語山皆不我顧也對影歌謠悽然述之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 門以內溪爲之界不可不橋橋加以亭岐山隱現眺望宜焉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 遊滁山二十詠閏正前望馮鄴仙大正邀遊醉翁亭 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 定道德經爲六十四章漫書所得八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夜吟 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 經計 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 伏夜苦暑神遊四景意可清涼夕庭梧雲 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 取桃花一枝插瓶酬以二十韻 》 —— [ 明 ] 郭之奇