仲夏六日之下川三首

涯角繇來那有根,山中海外自晨昏。 誰招萬水羣相赴,漫許千峯共一尊。 曉事林泉依淡漠,忘機草木任囂煩。 乘槎泛鬥何年事,舉目天河露始痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 涯角:邊際,盡頭。
  • 繇來:從來,一直以來。
  • 萬水羣相赴:形容衆多河流匯聚一處。
  • 漫許:隨意地允許。
  • 曉事:明白事理。
  • 淡漠:淡然,不關心。
  • 忘機:忘卻機巧之心,指超脫世俗的心境。
  • 囂煩:喧囂煩擾。
  • 乘槎:乘坐竹筏或木筏,傳說中指仙人乘坐的交通工具。
  • 泛鬥:指乘槎航行於星斗之間,比喻仙境或超凡脫俗的境界。
  • 天河:銀河。

翻譯

邊際從來就沒有固定的根基,山中與海外都自有其晨昏交替。 是誰召喚着衆多河流匯聚一處,又隨意地允許羣峯共同尊崇。 明白事理的人在林泉間淡然處之,忘卻機巧之心的人任由草木在喧囂中生長。 乘坐竹筏航行於星斗之間,那是何年的事了,舉目望向天河,露水初現痕跡。

賞析

這首作品描繪了一幅超脫世俗、嚮往自然的畫面。詩中通過對「涯角」、「萬水羣相赴」等意象的運用,表達了世界之大、自然之美的感慨。同時,「曉事林泉」、「忘機草木」等句,展現了詩人淡泊名利、追求心靈自由的情懷。結尾的「乘槎泛鬥」、「天河露始痕」則帶有濃厚的仙境色彩,寄託了詩人對超凡脫俗境界的嚮往。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文