來青縱目

千山供一覽,眼盡即雲天。 聚靄高卑錯,巉陰右左懸。 髻當斜照闕,襟抱反吹前。 睥睨真何際,微茫得又玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 來青:指來到青山或青翠之地。
  • 縱目:放眼遠望。
  • 聚靄:聚集的霧氣。
  • 高卑錯:高低錯落。
  • 巉陰:險峻的山影。
  • 右左懸:左右懸掛。
  • 髻當斜照闕:山峯如髮髻,斜陽照耀其上。
  • 襟抱反吹前:胸懷開闊,風吹拂面前。
  • 睥睨:斜視,此處指遠望。
  • 微茫:模糊不清。
  • 又玄:又深奧難解。

翻譯

千山萬壑盡收眼底,一覽無餘,眼前便是雲天相接的遼闊。 聚集的霧氣在高低錯落的山間繚繞,險峻的山影在左右懸掛。 山峯如髮髻,在斜陽的照耀下顯得格外分明,胸懷開闊,風吹拂面前。 遠望之間,真不知邊際何在,模糊不清中又顯得深奧難解。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了站在高山之巔,放眼四望的壯闊景象。通過「千山」、「雲天」、「聚靄」、「巉陰」等意象,展現了自然的雄偉與神祕。詩中「髻當斜照闕,襟抱反吹前」一句,巧妙地將山峯比作髮髻,斜陽照耀下更顯壯美,同時表達了胸懷的寬廣與自由。結尾的「睥睨真何際,微茫得又玄」則深化了詩的意境,表達了面對自然時的無限遐想與感慨。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文