(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庚寅:古代用天干地支紀年,庚寅年。
- 區大相:明代詩人。
- 瑤階:玉石臺階,形容宮殿的華麗。
- 鳳城:指京城,因爲鳳凰是吉祥的象徵。
- 弦管:絃樂器和管樂器,泛指音樂。
- 中禁:指皇宮。
- 太清:天空。
- 狐塞:邊塞,指邊疆地區。
翻譯
在這個庚寅年的中秋之夜,家家戶戶都期盼着晴朗的夜空,以便觀賞明月。我獨自一人漫步在華麗的玉石臺階上,接近象徵着京城的鳳城。天上的樓臺依舊色彩斑斕,而風中傳來的音樂卻帶着幾分離別的情感。我寧願讓華麗的燭光告別皇宮,也不願讓微小的雲朵玷污了這清澈的天空。當我看到邊疆的關山,心中不禁感到悲傷,因爲近年來邊塞的戰事從未停止。
賞析
這首作品描繪了庚寅年中秋夜的景象,通過對比天上樓臺的異彩與風中音樂的離情,表達了詩人對和平的渴望和對戰亂的憂慮。詩中「看到關山腸斷處,年來狐塞未休兵」一句,深刻反映了詩人對邊疆戰事的關切和對和平生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和強烈的社會責任感。