(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萎草:枯萎的草。
- 破霜:霜凍後留下的痕跡。
- 雁陣:雁羣飛行的隊形。
- 諸天:佛教用語,指天界的衆多層次。
- 層霄:高空的雲層。
- 萬象:世間萬物。
- 十八盤:地名,位於山路曲折處。
- 北山薇:指隱居的生活。
翻譯
清晨,沿着山路行走,聽到岩石旁的茅屋傳來雞鳴聲,石徑穿過雲霧,曙光初現,天色微明。枯萎的草地上,霜凍後留下了虎的足跡,斷掉的藤蔓上掛着月亮,露水滴落,猿猴在啼叫。行走間,雁羣飛過,彷彿天界近在咫尺,站立高處,俯瞰層層雲霄,萬物顯得渺小。在這十八盤的山路上,作爲遠行的客人,何時才能歸去,享受隱居北山的生活呢?
賞析
這首詩描繪了清晨山行的景象,通過「萎草破霜」、「斷藤掛月」等自然細節,展現了山中的靜謐與野趣。詩中「雁陣諸天近,層霄萬象低」表達了詩人對自然界的敬畏與超然物外的心境。結尾的「十八盤中爲客遠,幾時歸採北山薇」則透露出詩人對歸隱生活的嚮往和對旅途的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和歸隱生活的深刻感悟。