三禮詩三首皇太子冊立詩

吉日惟良,命服惟元。 集禮銅龍,爛其盈門。 宮僚肅將,以承前軒。 袞冕有加,其道彌尊。 袞冕峨峨,既曼且碩。 採璂朱紱,瑤契金冊。 寵茲成德,聖祖列闢。 式光宗祏,皇心孔懌。 皇醴東朝,訓命告釐。 念厥毗倚,淑是令儀。 裕民惟志,壽國惟祺。 睿敏聖嗣,敬德不違。 聖嗣敬德,誕受多福。 靄其如春,式其如玉。 象賢攸屬,令終有勖。 作頌孔穆,風言維祝。 厥頌伊何,於際於蟠。 厥諷伊何,慎防其端。 方圓以翊,中正以觀。 保茲燕譽,奕世不刊。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 區大相:字用孺,號海目,廣東高明縣人。
  • 惟良:表示美好、良好。
  • 命服:指古代官員按等級穿着的禮服。
  • :大,這裏表示尊貴。
  • 集禮:指舉行典禮。
  • 銅龍:借指帝王。
  • 爛其盈門:形容熱鬧、隆重的場面。
  • 宮僚肅將:宮廷官員恭敬地準備着。
  • 前軒:前面的車子,這裏可理解爲前面的儀式。
  • 袞冕:古代帝王及上公的禮服和禮帽。(「袞」讀音:gǔn)
  • 峨峨:形容高大莊嚴的樣子。
  • 採璂(qí):彩色的美玉。
  • 朱紱(fú):古代禮服上的紅色蔽膝。
  • 瑤契:美好的契約。
  • 金冊:古代帝王用於冊封的文書。
  • 寵茲:寵愛這。
  • 成德:成就品德。
  • 聖祖列闢:聖明的祖先和歷代的君主。
  • 式光宗祏(shí):以此來光耀宗廟。
  • 皇心孔懌(yì):皇帝的心裏非常高興。
  • 皇醴(lǐ):美酒。
  • 東朝:太子所居之宮,也借指太子。
  • 訓命告釐(lí):發佈訓示和福澤。
  • 念厥毗倚:想到那相依輔佐之人。
  • 淑是令儀:美好而合乎禮儀。
  • 裕民惟志:使百姓富裕在於志向。
  • 壽國惟祺:使國家長壽在於福運。
  • 睿敏:聰明敏銳。
  • 聖嗣:聖明的繼承人,這裏指皇太子。
  • 象賢:能效法先人的賢德。
  • 攸屬:所歸屬。
  • 令終有勖(xù):對善終有所勉勵。
  • :歌頌。
  • 孔穆:莊嚴恭敬。
  • 風言:委婉的言辭。
  • 維祝:只有祝福。
  • :邊際,這裏可理解爲廣大。
  • :屈曲,環繞。

翻譯

吉祥的日子美好,禮服尊貴無比。 舉行典禮迎接帝王,熱鬧非凡滿門光輝。 宮廷官員嚴肅整備,來承接前面的儀式。 穿上高大莊嚴的袞冕,那道路更加尊貴。 袞冕高大威嚴,既華美又寬大。 彩色美玉和紅色蔽膝,美好的契約和金冊。 寵愛這成就品德之人,聖明的祖先和歷代君主都認可。 以此來光耀宗廟,皇帝的心裏十分喜悅。 在太子所居之宮獻上美酒,發佈訓示和福澤。 想到那相互依存輔佐之人,美好且合乎禮儀。 使百姓富裕在於志向,使國家長壽在於福運。 聰明敏銳的聖明的繼承人,恭敬守德從不違背。 聖明的繼承人恭敬守德,承受衆多福澤。 他和藹如春風,品德如美玉。 能效法先人的賢德有所歸屬,對善終有所勉勵。 作莊嚴恭敬的頌歌,用委婉的言辭表達祝福。 這頌歌是什麼呢,廣大無邊又環繞不絕。 這諷諫是什麼呢,謹慎防備事情的開端。 用方圓來輔佐,以中正來觀察。 保持這美好的聲譽,世代流傳永不磨滅。

賞析

這首詩是爲皇太子冊立而作,詩中充滿了對皇太子的讚美和祝福。詩的開頭描述了冊立典禮的隆重和莊嚴,展現出了皇家的威嚴和氣勢。接着,詩中對皇太子的服飾和品德進行了讚美,強調了他的尊貴和賢德。然後,詩中提到了皇帝對皇太子的期望,希望他能夠以志裕民,以祺壽國,並且能夠恭敬守德,不違背道德規範。詩的後半部分則表達了對皇太子的祝福,希望他能夠擁有美好的品德和聲譽,能夠像前人一樣賢德,並且能夠保持中正,爲國家和人民帶來福祉。整首詩語言優美,意境莊嚴,表達了對皇太子冊立的喜悅和對國家未來的美好期望。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文