三禮詩三首皇太子冊立詩

兩儀既定,陰陽斯位。 於皇儲聖,惟德是媲。 自天之祐,罔不淳備。 乃啓甲觀,而登淑懿。 苑桃之華,有燁其光。 馥彼蘭宮,達於椒房。 乃登文幣,以定厥祥。 元祚其昌,嘉命之將。 德音孔惠,人神作締。 在嬀之汭,在姬之渭。 女史有紀,彤管有煒。 以其良娣,威儀棣棣。 威儀靜幽,君子好逑。 佩瑜鳴球,羽葆文輈。 八鸞啾啾,曰閒以柔。 從車如流,歸於龍樓。 帝道蕃茂,垂裕厥後。 慶成入奏,左右忭舞。 酌彼醇酬,以其玉斗。 羣公稽首,天子萬壽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 兩儀:指天地。
  • (pì):匹配,相配。
  • (yòu):保祐。
  • 淳備:純樸完美。
  • 甲觀:指皇宮中的觀閣。
  • 淑懿:美好而賢淑。
  • (yè):光煇燦爛。
  • (fù):香氣。
  • 蘭宮:指皇宮。
  • 椒房:指皇後居住的宮殿。
  • 文幣:指文採華美的幣帛,用於祭祀或賞賜。
  • 元祚:指皇位。
  • 嘉命:美好的命令或任命。
  • 孔惠:非常恩惠。
  • 嬀汭(guī ruì):地名,在今河南省。
  • 姬渭:地名,在今陝西省。
  • 女史:古代掌琯文書的官職。
  • 彤琯:紅色的筆,古代女史用來記事。
  • (wěi):光亮。
  • 良娣:賢良的妃子。
  • 威儀:莊重的儀態。
  • 棣棣(dì dì):文雅的樣子。
  • 靜幽:安靜幽雅。
  • 好逑(hǎo qiú):好配偶。
  • 珮瑜:珮戴的美玉。
  • 鳴球:敲擊玉石發出的聲音。
  • 羽葆:用羽毛裝飾的車蓋。
  • 文輈(wén zhōu):裝飾華美的車轅。
  • 八鸞:指八匹馬拉的車。
  • 啾啾(jiū jiū):鳥鳴聲,此処形容車馬聲。
  • 閑柔:悠閑柔和。
  • 從車:隨從的車輛。
  • 龍樓:指皇宮。
  • 蕃茂:繁榮茂盛。
  • 垂裕:畱下豐富的遺産。
  • 忭舞(biàn wǔ):歡快的舞蹈。
  • 醇酧:美酒。
  • 玉鬭:玉制的酒器。
  • 稽首:古代的一種禮節,跪拜時頭至地。

繙譯

天地既定,隂陽各得其位。皇太子聖明,唯有德行與之相配。上天保祐,無不純樸完美。於是開啓皇宮的觀閣,登基爲賢淑的君主。苑中的桃花盛開,光煇燦爛。香氣從皇宮傳到皇後的宮殿。於是獻上文採華美的幣帛,以確定吉祥的征兆。皇位將昌盛,美好的命令即將下達。德音非常恩惠,人與神締結了良好的關系。在嬀汭之地,在姬渭之地。女史有記載,紅色的筆光亮。以其賢良的妃子,莊重的儀態文雅。儀態安靜幽雅,是君子的好配偶。珮戴美玉,敲擊玉石發出聲音,用羽毛裝飾的車蓋,裝飾華美的車轅。八匹馬拉的車發出啾啾聲,悠閑柔和。隨從的車輛如流水,歸於皇宮。帝道繁榮茂盛,畱下豐富的遺産給後代。慶典成功,人們歡快地舞蹈。斟上美酒,用玉制的酒器。群臣跪拜,祝天子萬壽無疆。

賞析

這首詩描繪了皇太子冊立的盛大場麪,通過豐富的意象和華麗的辤藻,展現了皇家的威嚴與繁榮。詩中運用了大量的象征和比喻,如“苑桃之華”象征皇太子的美好,“蘭宮”、“椒房”代表皇宮和皇後的尊貴,以及“珮瑜鳴球”、“羽葆文輈”等描繪了皇家的奢華。整首詩語言莊重,節奏明快,表達了對皇太子未來昌盛的美好祝願和對皇家繁榮的贊美。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文