潯陽曲

門對九江水,送郎只一處。 莫作九派流,尋郎無處所。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潯陽:地名,今江西省九江市。
  • 九江:指流經潯陽的長江水,因其支流衆多,古稱九江。
  • :河流的分支。

繙譯

門前的江水對著九江,送郎君衹送到一処。 不要像那九條支流一樣分散,尋找郎君卻找不到他的所在。

賞析

這首作品以潯陽的九江爲背景,通過比喻九江的支流來表達女子對離別情人的不捨和擔憂。詩中“送郎衹一処”表達了女子希望與情人永遠在一起的願望,而“莫作九派流”則形象地描繪了她對情人離去後可能無法再相見的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的獨特魅力。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文