(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 別路:離別的路途。
- 攀留:懇切地挽留。
- 離筵:離別的宴席。
- 鼓吹:古代的一種器樂合奏,這裏指宴會上的音樂。
- 化雨:比喻良好的教育或影響。
- 坐春風:比喻受到良好的教誨或影響。
- 鶴擾:鶴羣的擾亂,比喻高雅的人或事物。
- 行臺:古代官署名,這裏指工部。
- 鳧飛:鳧鳥飛翔,比喻官員的升遷。
- 畫省:指工部,因其掌管建築繪畫等事務。
- 仰懷:仰望思念。
- 良夜月:美好的夜晚的月亮。
- 千里幸相同:即使相隔千里,也幸運地有着相同的感受或經歷。
翻譯
在離別的路途上,我懇切地挽留,離別的宴席上,音樂雄壯激昂。 此刻,我感受到了您的良好教誨,不知何時能再次沐浴在您的春風之中。 鶴羣在工部之下擾亂,鳧鳥在工部之中飛翔。 仰望這美好的夜晚的月亮,即使相隔千里,我們也幸運地有着相同的感受。
賞析
這首作品表達了詩人對何善山先生離別的深情挽留和對未來相聚的期盼。詩中通過「別路攀留切」和「離筵鼓吹雄」描繪了離別的場景,情感真摯。後兩句「此時沾化雨,何日坐春風」則巧妙地運用比喻,表達了對何善山先生教誨的感激和對未來再次受教的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美好未來的嚮往。