放浙魚

· 陶益
浙魚隨意放江干,東望扶桑到不難。 莫弄鳳池蘋藻月,恐教長聽玉聲寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浙魚:指浙江一帶的魚。
  • 江乾:江邊。
  • 扶桑:古代神話中的東方神木,也指日本。
  • 鳳池:指皇宮中的池塘,這裡比喻高貴的環境。
  • 蘋藻:水草,這裡指水中的植物。
  • 玉聲:清脆的聲音,這裡可能指水聲或樂器聲。

繙譯

隨意地將浙江的魚放生在江邊,曏東望去,到達神話中的扶桑之地似乎也不難。不要在皇宮的池塘中攪動水草和月光,恐怕會讓那清脆的玉聲變得寒冷。

賞析

這首詩通過放生魚的動作,表達了詩人對自由與遠方的曏往。詩中“浙魚隨意放江乾”展現了詩人對生命的尊重和對自然的親近。後兩句則通過對比皇宮的繁華與自然的甯靜,表達了對純淨、不受世俗乾擾的生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人超脫世俗、曏往自然的情懷。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文