長相思 · 懷人

· 高濂
雨聲長。雁聲長。信隔三秋淚兩行。聽來應斷腸。 見時忙。別時忙。會少離多天一方。說來空感傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三秋:指三年。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 會少離多:相聚的時間少,分離的時間多。

翻譯

雨聲悠長,雁聲也悠長,書信因隔了三年而淚流兩行。聽到這些聲音,讓人感到心碎。 相見時匆忙,分別時也匆忙,相聚的時光少,分離的時光多,我們相隔在天地的一方。說起這些,只是徒增傷感。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了深切的思念和無盡的感傷。通過「雨聲長、雁聲長」的反覆吟唱,營造出一種淒涼悠遠的氛圍,凸顯了時間的漫長和思念的深重。後句「信隔三秋淚兩行」直抒胸臆,表達了因長久分離而產生的悲痛。整首詞情感真摯,語言簡練,通過對自然聲音的描繪和內心情感的抒發,展現了離別之苦和相思之深。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文