(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裹糧:攜帶乾糧。
- 荷鍤:扛著鉄鍫。
- 陣桓桓:形容隊伍整齊威武。
- 鑿塹:挖掘壕溝。
- 營城:脩建城牆。
- 老子:作者自稱。
- 凝情:心情沉重。
- 不成寐:睡不著覺。
- 挑燈:撥亮燈火。
繙譯
攜帶乾糧,扛著鉄鍫,隊伍整齊威武,挖掘壕溝,脩建城牆,前往六安。 我這老頭子心情沉重,睡不著覺,撥亮燈火,愁眉苦臉地聽著寒冷的雨聲。
賞析
這首作品描繪了一幅緊張的軍事行動場景,通過“裹糧荷鍤”、“鑿塹營城”等動作,展現了士兵們的辛勤與緊張。後兩句則轉入作者個人的情感躰騐,以“老子凝情不成寐”表達內心的憂慮與不安,而“挑燈愁聽雨聲寒”則進一步以雨聲的寒冷來象征內心的孤寂與淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者在軍事行動中的複襍情感。