(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病間:病癒之後。
- 閒行:悠閒地行走。
- 乍出:突然出現。
- 驚看:驚訝地看。
- 鬢有霜:指鬢髮已經斑白,比喻年老。
- 煙霞:指山水之間的美景。
- 高閣:高大的樓閣。
- 空山:空曠的山野。
- 無恙:安然無事。
- 任相羊:任由羊羣自由放牧,比喻自由自在。
翻譯
梧桐樹的葉子已經落盡,秋天的寒光顯得更加清冷。 突然出現,驚訝地發現自己的鬢角已經斑白。 回首望去,山水美景中的高閣依舊, 空曠的山野中,羊羣自由地放牧,一切安然無恙。
賞析
這首詩描繪了病癒後在秋日裏悠閒行走的情景,通過梧桐葉落、鬢髮斑白的意象,表達了時光流逝、人生易老的感慨。詩中「煙霞高閣」與「空山無恙」形成對比,既展現了自然美景的恆久不變,又暗含了對自由自在生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊寧靜的生活態度。