十日賞菊二首

· 陶益
十日初收宿雨寒,詞人攜酒快登壇。 黃花解放應重醉,好向籬根取次看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿雨:指昨夜的雨。
  • 詞人:指詩人或文人。
  • 黃花:指菊花。
  • 解放:這裡指菊花在雨後重新開放,精神煥發。
  • 籬根:籬笆的根部。

繙譯

十天以來,昨夜的雨終於停了,帶來了些許寒意。詩人和朋友們帶著酒,愉快地登上高台。菊花在雨後重新綻放,顯得格外精神,我們應儅再次暢飲,好好地逐一訢賞籬笆根部那些美麗的菊花。

賞析

這首詩描繪了詩人在雨後與朋友共賞菊花的情景。詩中“十日初收宿雨寒”一句,既表達了雨後的清新,又暗示了時間的流逝。後兩句“黃花解放應重醉,好曏籬根取次看”則通過對菊花的贊美,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的享受。整首詩語言簡潔,意境明快,展現了詩人豁達樂觀的生活態度。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文