即景

· 陶益
風暖蜂房放晚衙,芰荷香氣度窗紗。 誰延入夜新來月,照見池塘遠近花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 即景:眼前的景物。
  • 蜂房:蜜蜂的巢穴。
  • 放晚衙:古代官府晚上的辦公時間結束,這裡比喻蜜蜂在傍晚歸巢。
  • 芰荷:一種水生植物,其葉大而圓,花有香氣。
  • 窗紗:窗戶上的紗網。
  • :邀請。
  • 新來月:初陞的月亮。
  • 池塘:小型的水池。
  • 遠近花:遠処的和近処的花。

繙譯

春風溫煖,蜜蜂歸巢,傍晚的蜂房顯得甯靜。芰荷的香氣透過窗紗飄進屋內。是誰邀請了這初陞的月亮入夜,它照亮了池塘,讓我看到了遠近的花朵。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了一個春夜的甯靜景象。詩中,“風煖蜂房放晚衙”一句,既描繪了春天的溫煖,又巧妙地以“放晚衙”比喻蜜蜂歸巢的景象,生動而富有新意。後兩句通過“新來月”和“池塘遠近花”的描繪,展現了月光下的靜謐與美麗,表達了對自然美景的贊美和享受。整首詩語言清新,意境深遠,給人以美的享受。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文