(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 途次:途中停留。
- 愜:滿足。
- 農人望:農民的期望。
- 翻增:反而增加。
- 旅客吟:旅客的吟詠。
- 三輔:古代京城附近的地區。
- 二陵:兩座陵墓,這裏可能指特定的歷史遺蹟。
- 假蓋:借傘。
- 吝:吝嗇。
- 衝泥:踏過泥濘。
- 近京:靠近京城。
- 沾足:足夠。
- 明主:賢明的君主。
- 桑林:桑樹叢,這裏可能指君主關心農業的地方。
翻譯
這場雨已經滿足了農民的期望,卻反而增加了旅客的吟詠。雲層密佈在京城附近,雨過後,兩座陵墓的區域變得深邃。借傘的人何其吝嗇,馬兒卻屢次踏過泥濘尋找。靠近京城的地方,雨水是否足夠呢?賢明的君主正在桑林中關心着這一切。
賞析
這首詩描繪了旅途中的雨景,通過對比農民和旅客對雨的不同感受,展現了不同人對自然現象的不同期待和情感。詩中「雲來三輔密,雨過二陵深」描繪了雨勢的浩大和深遠,而「假蓋人何吝,衝泥馬屢尋」則反映了旅途中的艱辛和人與動物的不同態度。結尾提到「明主在桑林」,暗示了君主對農業的關心,體現了詩人對國家和社會的關懷。